Titres ?

'คгร

par CraZys 'คгร
Modérateur
14 avr. 2011 à 13h

modifié 14 avr. 2011 à 22h

Cette discussion est close!

Bonjour à tous,

J’ouvre ce sujet afin d’évoquer le cas des titres de films anglais auxquels est ajouté, en France, un complément français en général inconnu par tous.

Liste des films concernés :
Freaky Friday, dans la peau de ma mère
Wanted : Choisis ton destin
Erin Brockovich, seule contre tous
Hollow Man, l’homme sans ombre
The Patriot, le chemin de la liberté
Closer, entre adultes consentants
Miami Vice : Deux flics à Miami
The Dark Night, le chevalier noir
Hocus Pocus : Les trois sorcières
Sleepy Hollow, la légende du cavalier sans tête
Windtalkers, les messagers du vent
Stardust, le mystère de l’étoile
Hook ou la revanche du Capitaine Crochet
Jarhead – la fin de l’innocence
...

Ces compléments français sont très difficiles voire impossibles à trouver pour des nouveaux joueurs et pas évidents à retenir. Et étant donné que ce sont des films plutôt connus, c’est fort dommage de ne pas pouvoir avoir le bon titre au premier coup pour une catégorie qui contient déjà beaucoup d’images.


Je lance donc un sondage pour avoir votre avis.

OUI : Je veux garder les compléments français
NON : Je veux supprimer les compléments français
Peut-être : Je m’en fous (Autant ne pas voter :p)

Merci pour vos votes.

Répondre | Suivre cette discussion

26 Réponses

Sebastian Stinson ▲
ONE Sebastian Stinson ▲ | Modérateur | 14 avr. 2011 à 13h

Je suis pour garder ces compléments, car même si par grand monde ne retient ces mots français ils font partie du titre et par conséquence à la conaissance de tous. Et la difficulté de ces titres c’est ce qui apporte un piment à la compétition. Bien que je suis bien classé à mes débuts je m’en suis jamais plaint et ça m’a même plu. Je ne voie pas pourquoi on baisserait le niveau.

♠Jack Merridew♠
ONE ♠Jack Merridew♠ | 14 avr. 2011 à 14h

alors c’est facile pour moi de vouloir conserver les titres dans leur intégralité vu qu’on peut penser que ça m’arrange, mais je suis pour une catégorie la plus carrée possible, avec des extrait de films et non des affiches ou des images promotionnelles par exemple et donc avec les titres tel qu’ils sont apparus sur l’affiche d’origine
voilà, donc je suis pour le fait de conserver les titres à rallonge, non seulement c’est agréable à taper mais comme dit sebastian ça met du piment au jeu

ps : bonne idée de topic ars ;)

au passage est-ce que sweeney todd sera renommé à nouveau ?

'คгร
CraZys 'คгร | Modérateur | 14 avr. 2011 à 14h

Alors petite précision, ça ne concerne que ces films qui ont un complément seulement en France (Exemple : Wanted au USA mais Wanted : Choisis ton destin en France). Je veux dire par là que ça ne concerne que quelques films. Tous les titres à rallonge ne peuvent pas être raccourcis bien sur car je suis d’accord qu’il faut garder un minimum de compétition ;)
Pour Sweeney Todd, il va être modifié oui :) car le titre anglais est bien Sweeney Todd – The Demon Barber of Fleet Street et non Sweeney Todd tout court.

Titoune25
ONE Titoune25 | 14 avr. 2011 à 14h

Je ne vois pas d’inconvénient à garder les titres avec les compléments français… à partir du moment où les films sont sortis dans les salles françaises avec ces titres à rallonge ! Par contre, je ne pense pas me tromper en disant que “Les aventuriers de l’Arche perdue” n’est jamais sorti sous le titre “Indiana Jones et les aventuriers de l’arche perdue”... comme mentionné dans le jeu ! Et d’ailleurs même son titre original ne mentionnait aucunement le nom du héros vu que c’était “Raiders of the lost ark”... Le nom d’Indiana Jones n’est apparu dans le titre qu’à partir du 2ème film…
Non, non… je vous rassure tout de suite, je ne prépare pas une thèse sur Indiana Jones :o))

Pandetta's dead
Pandetta's dead | 14 avr. 2011 à 15h

Je suis pour conserver les titres en Francais à rallonge, mieux pour le challenge. De plus ces titres ne sortent pas de la cuisse de saturne, et pour la plupart, je les connaissais avant, donc pas de raison pour ma part de les enlever. Je suis d’accord avec sebastian tweedy(s’il change pas nom entre temps :) ) ca risquerait de baisser le niveau, déjà que ca tourne un peu en rond en EF…
Au passage (réf à Jack Meridew), est ce que dodgeball même pas mal sera renommé à nouveau puisque le titre original est dodgeball (en VO) et a été suprimé?

~ Will  On Fire ~
L-f ~ Will On Fire ~ | 14 avr. 2011 à 16h

Pour garder les titres en Francais dans leur intégralité !!!!
( malgré ma difficulté a pianoté sur un clavier )
Autrement pour Indiana jones Titoune a raison le premier est tout simplement “les aventuriers de l’ arche perdue”

LaGrosseHélène
ONE LaGrosseHélène | Modératrice | 14 avr. 2011 à 16h

Dodgeball est sorti en France sous le titre :
Même pas mal + Dodgeball (en sous titre).

Les titres à rallonge que seuls les joueurs assidus de la catégorie connaissent, hummm, je les aime pour deux raisons :

-ils m’ont donné l’envie de rejouer lors de mes premières parties, car souvent je les découvrais

-ils sont tout aussi précieux que les titres en 3 ou 4 lettres (Che, Mac, Rec, Heat, Cell etc.), ils favorisent en moi la production d’adrénaline.

Enfin, si MSQ est davantage qu’un jeu Memory, les titres complets s’imposent.

SodoKK
SodoKK | 14 avr. 2011 à 16h

Titres complets permettent éviter confusion entre deux films portant même nom. Exemple: Wanted, 5 films minimum portent ce titre.
D’accord avec Grosse Helen, mais Memory super jeu.

marmotte joyeuse
ONE marmotte joyeuse | 14 avr. 2011 à 17h

Je suis pour garder ces complements ;).

Neytiri.
ONE Neytiri. | 14 avr. 2011 à 17h

Je suis pour garder les titres originaux tels qu’ils sont sortis en salle et tant pis s’il y a un mélange d’anglais et de français. ET effectivement le titre comme le dit titoune est “les aventuriers de l’arche perdue” rajouter “Indiana jones” est une hérésie de mon point de vue.

SOD<=>A
SOD<=>A | Modérateur | 14 avr. 2011 à 21h

La caté EF est déjà assez difficile pour le novice et donc ces titres à rallonge n’aident pas vraiment. Mais la caté EF privilégie à ce que j’ai pu voir les titres français ! Et donc si un film est sorti en France avec par exemple “Wanted : Choisis ton destin” ceux qui ont vu ce film sont surement capable de pouvoir tout trouver !

tildy01
tildy01 | 14 avr. 2011 à 21h

Oui a supprimer ? Non à supprimer ? Oui pour garder ? Non pour garder ?! On dit de mettre pour ou contre mais on nous propose OUI ou NON.

Pas clair ! Clarifier SVP !

'คгร
CraZys 'คгร | Modérateur | 14 avr. 2011 à 22h

Autant pour moi, c’est vrai que c’était pas clair. C’est modifié.

Bilba Dali
CraZys Bilba Dali | 14 avr. 2011 à 22h

j’ai voté pour la suppression car je pense que LA difficulté peut décourager les joueurs désireux de venir jouer en EF ( et ils se font de plus en plus rares je crois !)
Le jeu devient trop une course au clavier avec tous ces rajouts !
Perso je m’en fous je les connais en général parce que je joue depuis longtemps mais je pense à tous ceux qui aimeraient bien prendre un peu de plaisir et faire quelques points , mis à part les anciens joueurs assidus , peu d’entre eux arrivent à accéder au classement . Par contre, ce qui serait super ce serait de compenser en ajoutant des titres mais là (oui je sais il faut des votes aux propositions !)
Je joue en EF depuis plus d’un an et là j’avoue je me lasse GRAVE !
Pourquoi vouloir à tout prix garder les mêmes images, c’est bien un peu de changement !!!
Ce n’est que mon modeste avis…

Tewink
Tewink | 14 avr. 2011 à 23h

Salut à tous (et à toutes aussi tiens !),
J’ai voté pour la concervation des titres dans leur intégralité, moi ça me fait souvent rager mais la plupart du temps je jubile en pensant aux mecs derriere leur écran en train de se dire “mais pourtant c’est bien ça !!!”
Evidemment je ne joue pas depuis très longtemps mais ça ne m’a pas vraiment trop gêné et puis après tout, il faut aussi penser aux blaireaux qui ont pondu les “sous-titres” qui tuent ^^ enfin j’me comprend :p
Bonne continuation et merci d’avoir sollicité mon humble avis :)

++

tildy01
tildy01 | 14 avr. 2011 à 23h

Je pense que le vrai cinéphile regarde ses films en version originale et que par conséquent ce dernier connait le titre original. L’application de cette pétition corrigerait une erreur trop largement répandue, celle de “franciser” les titres de films étrangers dans un but purement commercial et souvent aux dépends du propos du film.

SOD<=>A
SOD<=>A | Modérateur | 15 avr. 2011 à 18h

Oui, EF n’est pas réservé qu’aux cinéphiles ! Des personnes viennent aussi pour faire 2-3 parties et s’amuser à essayer de trouver le max de film qu’ils peuvent. Et étant dans la partie française du jeu je trouve plus normal de mettre les titres en français !

zιggу ѕтαя∂υѕт
zιggу ѕтαя∂υѕт | 15 avr. 2011 à 19h

Je suis pour garder les compléments francais =)

♠Jack Merridew♠
ONE ♠Jack Merridew♠ | 15 avr. 2011 à 19h

je vois qu’il y a beaucoup d’anticonformistes chez les crazys ;) pour une fois c’est house qui se la joue conservateur lol

Mamzelle Lu ♥
ChoWs Mamzelle Lu ♥ | 16 avr. 2011 à 15h

Je pense qu’il faut garder ses compléments car ce son les titres originaux; Mais après je suis d’accord sur le fait que ce n’est pas facile à retenir puisque moi aussi je ne les connait pas tous.
Voilà Bonne Journée Bisous.